COTXE

Bienvenue en Suisse: projecte d’ajuda i orientació als nouvinguts, i molt útil a tots aquells que ja porten uns anys a Suïssa.

En aquesta pàgina pretenem resoldre dubtes relacionats amb el transport privat:

PERMÍS DE CONDUIR SUÍS

Si teniu permís de conduir només heu d’anar a l’agència de cada cantó que ho gestiona (VaudGenève) i demanar que us canviin el carnet espanyol per un de suís. Us demanaran 3 coses:

  1. Un carnet de conduir vàlid que ha de portar les vostres dades.
  2. Un certificat d’un centre òptic certificant que no teniu problemes de visió. Qualsevol òptica en fa i es basa en un control general d’aproximadament 10 minuts.
  3. Un certificat de la Commune confirmant que hi esteu correctament registrats. Us demanaran el certificat del centre òptic per expedir-vos el document.

Un cop tingueu aquests documents omplerts (i després d’haver pagat els corresponents imports) torneu a l’agència gestora i us faran el carnet suís a l’instant.

Quan porteu més d’un any vivint a Suïssa ja no podeu conduir amb un permís extranger. (Més info)

Per aquells que no teniu permís, el procediment és similar al que estem acostumats a Catalunya. A la mateixa agència que gestiona els permisos o a qualsevol autoescola us donaran tota la informació.

MATRÍCULA SUÏSSA

Ja heu vist que és obligatori canviar el permís de conduir per un de suís al cap d’un any d’arribar a Suïssa, si voleu conduir-hi. En principi, ningú no us obliga a canviar la matrícula del vostre cotxe, ara bé, un cop teniu el permís de conduir suís no esteu autoritzats a conduir el vostre cotxe si aquest no té matricula suïssa, així que, a la pràctica, sí que esteu obligats a canviar la matricula.

APARCAMENT

Un dels grans maldecaps quan un va a una ciutat desconeguda amb vehicle privat és què fer amb el cotxe. Aquí intentarem resoldre els dubtes més freqüents, ja sigui per a un curt o llarg període de temps.

PLACES D’APARCAMENT AL CARRER

A totes les grans ciutats de Suïssa és impossible aparcar el cotxe de forma completament gratuita. Si necessiteu deixar el cotxe durant una llarga temporada i no voleu pagar res de res la única opció és aparcar-lo en alguna zona dels afores.

Informació aparcament Ginebra

Informació paarcament Lausanne

  • ZONA BLANCA: és equiparable la zona blava a la que estem acostumats a Catalunya. Per deixar el cotxe s’ha posar diners al parquímetre. Aquest tipus de zona acostumen a ser gratuïtes (depenent de la ciutat) a partir de les 19:00 fins a les 8:00 del dia següent els dies laborables, a partir de les 18:00 els dissabtes i és tot el dia gratuita els diumenges. Cada lloc pot tenir condicions particulars en aquest aspecte, en els panells informatius de la mateixa zona hi trobareu els detalls.
  • ZONA BLAVA: és similar a la zona verda per residents a Catalunya. Per deixar el cotxe necessites el distintiu de residents. Per obtenir-lo heu d’anar a l’oficina que gestiona l’aparcament on heu de demanar un macaron (GenèveLausanne).
    El macaron us donarà dret d’aparcar només en la vostra zona. Si aparqueu en una zona que no es la vostra només podreu aparcar-hi de forma temporal, per fer-ho necessitareu un disque de stationnement. Si no en teniu un podreu comprar-ne al estancs, supermercats, etc. o a la mateixa office de stationnement. Per aparcar haureu de marcar de marcar la vostra hora d’arribada al lloc on voleu aparcar en aquest rellotge posant l’indicador en la següent mitja hora més pròxima a la hora real d’arribada (si arribeu al lloc a les 15:10 haureu de posar el rellotge a les 15:30), això us donarà dret d’aparcar fins a una hora després de l’hora d’arribada marcada. Si arribeu més tard de les 19:00 heu de posar el rellotge a les 19:30 i aixo us donara dret a aparcar fins a les 9:00 del dia següent. Per als que no teniu la opció d’obtenir el macaron també podeu aparcar en qualsevol zona blava de forma temporal amb el mateix procediment. (Info zona blava GenèveLausanne)
  • PLACES DE LES COMUNITATS DE VEÏNS: normalment marcades en groc amb un nombre. És una plaça privada i només hi pot aparcar aquella persona que hi tingui dret.

Tant les zones blanques com les blaves estan indicades amb una P.

PLACES EN PÀRQUINGS

D’aparcaments multiplaça també hi ha diferents denominacions.

  • P (amb accent circumflex sobre la P): els garatges multiplaça tal i els coneixem. (GenèveLausanne)
  • P+R: R denota que l’aparcament està aprop d’una parada de transport públic. Si la P+R està sota d’un accent circumflex vols dir que l’aparcament es cobert, sinó es troba a l’exterior. Acostumen a ser més barats que els P, fan preus especials per tot un dia i el tranport públic acostuma a estar inclòs en el preu. (GenèveLausanne)
  • Pàrquings de llarga durada. (Lausanne)

Tant els P (amb circumflex) com els P+R acostumen oferir abonaments setmanals, mensuals o anuals.